introvert (Version française)

You can also read this text in English by clicking here.

Sie können diesen Text auch auf Deutsch lesen indem Sie hier klicken.

Pour beaucoup le sujet de ce texte sera une situation quotidienne, mais pour beaucoup d’autres il sera une expérience qui leur est totalement inconnue.

mon dieu mon dieu mon dieu. d’accord garde ton sang-froid, il faut que tu te concentres. l’affaire la plus simple du monde, des millions de personnes font ça tous les jours, tu en es capable, tu en es capable, tu en es capable. respirer profondément, voilà ce qu’ils te conseillent toujours, respirer profondément, ça te permet de te calmer, donc respirer profondééééémeeeeent, trèèèèèès profondéééémeeeent, reeeespiiiiiiireeeeeer… PUTAIN DE MERDE ALORS NON NON NON NON NON NON NON NON AAAAAAAAAAHHHHHHHH pourquoi pourquoi pourquoi pourquoi ????? calme-toi calme-toi et arrête de te répéter sans cesse, ça ne change rien ! putain POURQUOI C’EST TELLEMENT DIFFICILE pourquoi une situation tellement banale me prête tant de difficultés ça ne devrait me prêter aucune difficulté ça ne prête aucune difficulté à personne en tout cas tout le monde en parle en permanence, que ça ne prête aucune difficulté à personne peut-être ils sont tous des menteurs comme moi je mens en disant « bien sûr je peux faire ça » SÛREMENT JE NE PEUX PAS FAIRE ÇA BIEN peut-être les autres disposent d’un rituel eux aussi peut-être ils prennent des notes eux aussi avec toutes les tournures possibles que la conversation puisse prendre et les réponses correspondantes de ma part en 5 langues différentes parce qu’on ne sait jamais en quelle langue on sera salué dans ce pays-ci seulement pour d’abord battre la panique pendant des minutes dans le cas où une question à laquelle on ne s’attendait pas fasse son apparition POURQUOI J’Y RÉFLÉCHIS TANT mes mains tremblent. bravo je m’y attendais IL NE MANQUAIT PLUS QUE MES PUTAINS DE MAINS COMMENCENT À TREMBLER QUEL EST MON PROBLÈME non non non je ne veux pas ça je ne le peux pas pourquoi je suis forcé de le faire pourquoi je ne peux pas simplement envoyer un mail car je suis capable d’envoyer un mail car alors je peux bien réfléchir au choix de mes mots et je ne suis pas forcé de parler mais je dois seulement lire et écrire bien que je sache très bien que la réponse me rendra nerveux et que je ne la lirai pas pendant des jours car je crains d’avoir commis une erreur ou d’avoir oublié quelque chose POURQUOI ÇA ME REND NERVEUX mais ça ne sert à rien en tout cas il ne peut pas s’agir d’un mail non il faut que ce soit ça bien-sûr il faut que ce soit ça il faut toujours que ce soit ça… d’accord d’accord d’accord essayons encore une fois de respirer profondééééémeeeeeent respiiiireeeer profondéééémeeent… ah oui en effet je me sens un peu mieux ! c’est bon alors c’est parti mes antisèches sont prêtes et maintenant j’ai seulement besoin de… merde mes mains tremblent de nouveau NON NON NON NON NON NON NON NON NON NON ARRÊTEZ DE TREMBLER ET FICHEZ-MOI LA PAIX MAIS POURQUOI ah ça ne sert à rien j’en suis tout à fait conscient que ça ne sert à rien et quand même j’y réfléchis et des pensées traversent sans cesse ma tête et après je vais me détester pour toutes ces pensées car je vais me sentir tellement faible tellement bête car je ne suis pas capable d`effectuer un truc tellement banal POURQUOI JE SUIS COMME ÇA mais je dois le faire ceci est important je dois le faire et cela constitue ma seule raison de le faire parce qu’il faut que je le fasse parce qu’ils ne peuvent pas me laisser tranquille tout simplement alors calme-toi CALME-TOI
je l’ai fait.

mon dieu non j’ai l’impression que mon cœur saute de ma poitrine je sais que ça va se produire un jour je ferai une crise cardiaque à cause de cette merde je sais que ça va se produire calme-toi respirer profondément il faut que tu te calmes sinon ça va rendre la situation d’autant plus difficile réfléchis à ce que l’homme ou la femme ou avec qui que ce soit que tu vas être connecté va penser de toi…-

«Bonjour comment est-ce que je peux vous aider?»

aidez-moi

Copyright 2017 Tom Weber

Traduit de l’allemand par Sophie Modert & Aurélien Adler

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s